Yakuza 2 si presenta in questi giorni al pubblico americano con il trailer che vedete in questa pagina, in gran parte formato da combattimenti e testo a video che sottolinea i passi principali della storia (in Inglese naturalmente).
Lo stesso titolo firmato Sega arriverà nei negozi europei la settimana del 20 settembre a prezzo scontato (meno di 30 Euro). Nulla sappiamo invece del terzo episodio pubblicato in Giappone su PlayStation 3 e ancora meno del quarto, il cui destino "occidentale" verrà chiarito nei prossimi annuci del produttore.

Atlas ha scritto:Meno di 30 perchè è "solo" un gioco old-gen
MENO DI 30 EURO!?
Ahhh SEGA...
?
Solidino ha scritto:Come ?!?!
non in italiano ovviamente. Cmq sia c'è il doppiaggio jap.

?!?!!


Solidino ha scritto:L'inglese bene o male lo conosco, è solo che non mi va di sbattermi a capire quel che dicono, devo giocare in modo spensierato e non star li a tradurre... vabbè non fa nulla, tanto non avevo finito neanche il primo
guarda sei giovanissimo, fai come facevo io tempo fa....
vocabolario alla mano ogni volta
guardare film in dvd in lingua originale, con sottotitoli in inglese e italiano contemporaneamente...
vai avanti cosi per un anno e alla fine ti accorgerai che avrai imparato più termini inglesi che in 10 anni di scuola.
Ovviamente devi essere costante, ma vai tranquillo che l'inglese che c'è nei VG spesso è di una banalità assurda...casi eccezionali permettendo...io ho trovato un po di difficoltà con Okami, ma il vocabolario mi ha insegnato altri 2000 termini... ^___^
Yakuza sicuramente conterrà slang ammerregani....ma tanto oltre yo yo baby, motherfucker che vuoi che sappiano dire?
ianex ha scritto:Haivoglia!... non sai quanti ne ho giocati su PS1 e Dreamcast (ci metto anche l'amiga ed il Sega master system II, va
Guarda, tutti i giocatori ultra-ventenni (in su) hanno giocato nella loro infanzia titoli non tradotti. E l'hanno fatto in maniera decisamente spensierata; e non è che noi fossi pimoù intelligenti, eh (o forse sì; anzi, nel mio caso, certamente)!
Questo per dirti che la mancata traduzione non può essere SEMPRE condizione sufficiente per lasciare un titolo sullo scaffale. A volte un sacrificio si può fare, considerando che dietro scelte come quella ci sono ragioni di mercato anche condivisibili (quanto mai potrà vendere Yakuza 2 in Italia?).
)... è prorio da li che ho cominciato a muovere i primi passi verso l'inglese, ed appassionarmi alla lingua.
Ahhh SEGA...